SV | Hij klopt hen samen als goddelozen, in een plaats, [waar] aanschouwers zijn; |
WLC | תַּֽחַת־רְשָׁעִ֥ים סְפָקָ֗ם בִּמְקֹ֥ום רֹאִֽים׃ |
Trans. | taḥaṯ-rəšā‘îm səfāqām biməqwōm rō’îm: |
Hij klopt hen samen als goddelozen, in een plaats, [waar] aanschouwers zijn;
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Hij klopt hen samen als goddelozen, in een plaats, [waar] aanschouwers zijn;
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!